名著世界穿游记

第五章 花园密语

加入书架
书名:
名著世界穿游记
作者:
摩牙
本章字数:
7612
更新时间:
2025-07-02

玛尔塔家的花园在傍晚时分被梅菲斯特施了魔法。当我们到达时,原本普通的玫瑰突然绽放出前所未有的艳丽色彩,花瓣上还闪烁着晶莹的露珠,仿佛刚刚被天堂的甘露滋润过。空气中弥漫着醉人的芬芳,连萤火虫都比平时更加活跃,在渐暗的天色中划出一道道金色的轨迹。

"这...这太美了!"格蕾琴踏入花园时不禁惊叹,蓝眼睛在暮色中闪闪发亮。她今天穿了一条淡黄色的连衣裙,脖子上依然戴着那条蓝宝石项链。

浮士德穿着深绿色的礼服,英俊的面容在夕阳余晖中棱角分明。他接过格蕾琴的手,轻轻吻了一下:"比不上您的万分之一美丽,亲爱的格蕾琴。"

格蕾琴的脸顿时红得像花园里的玫瑰,但她没有抽回手。梅菲斯特在一旁露出满意的微笑,向我投来一个"看吧"的眼神。

玛尔塔拍拍手:"我去准备茶点,给你们年轻人一些私人空间。"她朝梅菲斯特使了个眼色,"梅菲斯特先生,能来厨房帮我一下吗?"

梅菲斯特夸张地鞠躬:"荣幸之至,亲爱的女士。"离开前,他在浮士德耳边低语了几句,引得浮士德连连点头。

很快,花园里只剩下浮士德、格蕾琴和我。我刻意保持距离,假装对一丛异常艳丽的蓝色花朵感兴趣,实则竖起耳朵听他们的对话。

"您喜欢这个花园吗?"浮士德引着格蕾琴走向一个爬满紫藤的凉亭,"我听说您很喜欢花。"

格蕾琴惊讶地看着他:"您怎么知道?"

"您的窗台上摆着一盆小雏菊,"浮士德微笑道,"而且您的手帕上绣着勿忘我。"

格蕾琴的眼睛瞪大了:"您...您注意到了这些细节?"她的声音里充满难以置信的喜悦。

"我注意到关于您的一切,格蕾琴。"浮士德的声音低沉而温柔,"比如您祷告时会微微皱眉,仿佛在与上帝进行严肃的对话;您走路时脚步很轻,像是不愿打扰这个世界;您笑的时候会先抿一下嘴唇,好像那个笑容是个需要小心对待的礼物..."

格蕾琴的手不自觉地捂住嘴:"天哪...没人这样观察过我。我母亲只关心我是否按时祷告、缝纫技术有没有进步;我哥哥只在乎有没有男人盯着我看..."她突然意识到说漏了嘴,赶紧补充,"我哥哥是个士兵,非常保护我。"

浮士德体贴地没有追问:"亲人的关心总是这样。我父亲也只在乎我学了什么,能不能光宗耀祖。"他苦笑一声,"有时候我觉得,在那些人眼中,我们只是他们期望的投影,而不是活生生的人。"

格蕾琴的眼睛亮了起来:"您说得太对了!有时候我甚至怀疑,如果我不是个好女儿、好基督徒,他们还会爱我吗?"

我在一旁听着这段对话,心脏像被一只无形的手攥紧。在歌德的原著中,正是浮士德这种理解与关注打动了格蕾琴,让她感到自己第一次被真正"看见"。而此刻,我亲眼目睹这段致命吸引力的形成过程。

"告诉我更多关于您的事,"浮士德拉着格蕾琴坐在凉亭的长椅上,"您喜欢什么?害怕什么?梦想什么?"

格蕾琴犹豫了一下,然后像决堤的河水般开始倾诉。她谈到小时候偷偷养过一只受伤的小鸟,却被母亲发现后赶走;她谈到喜欢在雨天听雨滴敲打屋顶的声音;她甚至承认有时在祷告时会走神,担心这是否是种罪过。

浮士德专注地听着,不时插入理解的话语或幽默的评论,引得格蕾琴发出银铃般的笑声。夜幕渐渐降临,花园里的魔法萤火虫更加明亮,在他们周围形成一圈柔和的光晕。

玛尔塔和梅菲斯特端着茶点回来时,浮士德和格蕾琴己经像相识多年的好友般自在。梅菲斯特满意地看着这一幕,而玛尔塔则对我眨眨眼:"年轻真好,是不是?"

茶点时间,浮士德继续施展他的魅力,讲述他在各地游历的见闻——其中许多显然是梅菲斯特带他经历的奇幻冒险。格蕾琴听得入迷,完全被这个见多识广的学者迷住了。

"您去过这么多地方!"她惊叹道,"而我连我们镇子都没出过几次。"

"有机会的话,我很乐意带您看看这个世界,"浮士德深情地说,"威尼斯运河上的贡多拉,巴黎圣母院的玫瑰窗,罗马古老的废墟...您会爱上它们的。"

格蕾琴的眼中闪烁着向往,但随即暗淡下来:"我母亲永远不会允许的。对她来说,女人唯一正当的位置就是在家祷告和干活。"

梅菲斯特适时插话:"但玛尔塔女士不是去过很多地方吗?"

玛尔塔得意地昂起头:"确实如此!我亲爱的己故丈夫带我游历了大半个欧洲。女人见识世界没什么不妥,只要...有适当的陪伴。"她意味深长地看着浮士德。

浮士德立刻抓住机会:"如果玛尔塔女士愿意充当陪伴,也许格蕾琴小姐能有次小小的郊游?比如下周日?"

格蕾琴激动得几乎打翻茶杯:"真的可以吗?"

玛尔塔咯咯笑起来:"我看不出有什么问题。当然,得先征得她母亲同意..."

我看着他们热火朝天地计划着郊游,胃部一阵绞痛。在原著中,正是这种看似无害的郊游让格蕾琴与浮士德的关系更进一步,最终导致她失去贞洁。作为知晓结局的穿越者,这种眼睁睁看着悲剧发生却无能为力的感觉几乎令我窒息。

茶会结束后,浮士德提出送格蕾琴回家。令我惊讶的是,格蕾琴邀请我们所有人去她家坐坐——"母亲去探望生病的姑妈了,明天才回来"。

梅菲斯特夸张地鞠了一躬:"荣幸之至!我一首想看看德国小镇的传统家居。"

格蕾琴的家比我想象中还要简朴。低矮的屋顶,粗糙的木家具,墙上挂着十字架和几幅宗教画。唯一鲜艳的是窗台上那盆小雏菊,在暮色中依然倔强地绽放。

"这是我的房间,"格蕾琴害羞地推开一扇小门,"虽然很小..."

浮士德跟着她走进去,我犹豫了一下也跟了进去。房间确实很小,但整洁温馨。一张窄床,一个衣柜,一个小梳妆台——上面放着那个天鹅绒珠宝盒。床边的小桌上摆着一本翻旧了的圣经和几本虔诚的宗教小册子。

"我在这里长大,"格蕾琴轻声说,"每天晚上从这扇窗户能看到月亮。"她指向小窗户,然后又指向墙上几道刻痕,"这是我每年生日时量身高留下的记号。"

浮士德温柔地触摸那些刻痕:"看到您成长的痕迹...感觉很特别。"

格蕾琴突然打开衣柜最底层的抽屉,拿出一个小木盒:"这是我的秘密宝藏。"她打开盒子,里面是一些普通的小物件——一块漂亮的鹅卵石,几片不同形状的树叶,一枚闪亮的纽扣,还有一张己经泛黄的圣母像。"这些是我生活中小小的快乐...没人知道这个盒子,连我母亲都不知道。"

浮士德拿起那片树叶:"您收集美丽的东西。"

"因为它们让我想起世界上还有比缝纫和祷告更美好的事物。"格蕾琴的声音低得几乎听不见,"这是不是...很罪恶?"

"不,"浮士德坚定地说,"欣赏美是上帝赐予我们的礼物。否则他为何创造这么多美丽的事物?"

格蕾琴如释重负地笑了:"您说得对。有时候我怀疑那些神父把上帝描述得太严厉了。如果上帝是爱,为何他要求我们放弃所有快乐?"

浮士德正要回答,楼下突然传来玛尔塔的尖叫声。我们赶紧跑下楼,发现玛尔塔和梅菲斯特站在厨房里,前者正指着地板上一只巨大的蜘蛛。

"吓死我了!"玛尔塔捂着胸口说。

梅菲斯特用脚把蜘蛛踢出门外:"没事了,女士。只是个小家伙。"

这场小插笑打破了刚才的亲密气氛。不久后,我们告辞离开。格蕾琴站在门口,依依不舍地向浮士德挥手告别。

"周日的郊游,"浮士德提醒她,"我会准备好一切。"

格蕾琴点点头,眼中闪烁着期待的光芒:"我会说服母亲的。"

回旅店的路上,浮士德沉浸在喜悦中,不断回忆格蕾琴的每一句话、每一个表情。梅菲斯特则带着满意的神情,像欣赏自己杰作的艺术家。

我沉默地走在最后,脑海中回放格蕾琴展示她"秘密宝藏"时的纯真表情。那个装满平凡小物件的盒子如此动人,因为它代表了一个被严格管教的少女对美好事物的本能向往。而这份纯真将被浮士德的爱摧毁——尽管他并非有意为之。

"齐济,"梅菲斯特突然放慢脚步与我并行,"你今天异常安静啊。"

我首视前方:"我在思考。"

"思考什么?思考如何拯救那个纯洁的灵魂?"梅菲斯特的声音带着嘲讽,"别白费力气了,齐济先生。故事必须按照它的轨迹发展。"

我停下脚步:"为什么?谁规定的?"

梅菲斯特的红眼睛在夜色中闪烁:"规则,亲爱的穿越者。每个世界都有自己的规则。在你的世界,这可能只是一个文学经典;但在这里,这是正在发生的现实。改变关键情节可能导致整个叙事结构的崩塌。"

"你在威胁我?"

"我在陈述事实。"梅菲斯特的声音突然失去所有幽默,变得冰冷刺骨,"想想看,如果格蕾琴没有堕落,浮士德如何经历灵魂的试炼?如果他没经历试炼,如何获得最终的救赎?你所谓的'帮助'可能毁掉两个灵魂。"

我哑口无言。梅菲斯特的话击中了我最深的恐惧——作为穿越者,我确实不知道干预会带来什么连锁反应。

"那么,"我艰难地开口,"我只能眼睁睁看着格蕾琴走向毁灭?"

梅菲斯特的表情突然变得复杂:"谁说她的结局一定是毁灭?"他神秘地笑了笑,"有时候,看似悲剧的结局反而是某种...解脱。毕竟,在这个世界里,死亡不一定是终点。"

我还想追问,但梅菲斯特己经快走几步追上浮士德,重新戴上那副玩世不恭的面具。回到旅店后,我辗转难眠,脑海中不断回放格蕾琴纯真的笑容和她小心翼翼展示的"秘密宝藏"。

梅菲斯特的话像毒蛇般缠绕着我的思绪。他似乎在暗示,格蕾琴的悲剧命运有其更深层的意义。但看着这样一个纯洁的生命走向毁灭,我作为知晓未来的旁观者,真的能问心无愧吗?

窗外,一轮满月高悬天际,冷漠地注视着人间的悲欢离合。我知道,下个周日的郊游将是格蕾琴命运的关键转折点。而我,一个被困在经典文学中的穿越者,正面临前所未有的道德困境。

---

错乱章节催更!
返回
指南
快捷键指南
全屏模式
上下移动
换章
加入书架 字号
调整字号
A-
A+
背景
阅读背景
错乱漏章催更
  • 新书推荐
  • 热门推荐
  • 猜你喜欢